Pronunciation: /ə'fɑːrə/
noun A noun is a word that represents a person, place, thing, or idea. In this case, 'afara' does not have a specific definition as a noun.
A1 Afara este frig.
A2 Mergem afara sa jucam fotbal.
B1 Am petrecut o seara minunata afara cu prietenii.
B2 Afara ploua, asa ca trebuie sa iau umbrela.
C1 Nu imi place sa stau afara cand e vant puternic.
C2 Afara este o atmosfera linistita si placuta pentru o plimbare.
adverb An adverb is a word that modifies or describes a verb, adjective, or another adverb. In this case, 'afara' could potentially be used as an adverb to describe how something is done or to what extent.
A1 Am deschis fereastra afara.
A2 Am mers afara pentru a lua aer.
B1 Am asteptat afara pana cand a venit taxiul.
B2 Am petrecut o zi minunata afara, la plaja.
C1 Am decis sa iesim afara pentru a ne relaxa in natura.
C2 Am observat ca temperatura afara era destul de ridicata pentru luna aceasta.
preposition A preposition is a word that shows the relationship between a noun (or pronoun) and other words in a sentence. In this case, 'afara' could be used as a preposition to indicate a location or direction.
A1 I am afara from home.
A2 The park is just afara from the library.
B1 The store is afara from the office building.
B2 The beach is afara from the city center.
C1 The mountain lodge is afara from civilization.
C2 The remote island is afara from any major landmass.
formal The guests gathered afara in the garden for the evening reception.
informal Let's sit afara on the porch and enjoy the breeze.
slang I heard there's a cool party happening afara at the abandoned warehouse.
figurative Sometimes you need to step afara from your comfort zone to experience growth.
afara
afarae
more afara
most afara
afara
will afara
have afaraed
is afaraing
afara
afara
to afara
afaraing
afaraed