Pronunciation: /trænsˌkriːˈeɪʃən/
noun a process that involves adapting a message from one language to another while maintaining its intent, style, tone, and context
A1 Transcreation involves adapting a message for a different culture or language.
A2 In transcreation, the original message is creatively transformed to resonate with the target audience.
B1 Transcreation requires a deep understanding of both the source and target languages.
B2 The success of transcreation lies in effectively conveying the intended message while maintaining cultural nuances.
C1 Experienced transcreators can seamlessly blend creativity and linguistic accuracy to produce compelling content.
C2 Transcreation goes beyond mere translation by capturing the essence and emotion of the original message.
formal Transcreation is a process of adapting a message from one language to another while maintaining its intent, style, tone, and context.
informal I hired a transcreation expert to make sure my advertising campaign resonates with the local audience.
slang I need someone who can transcreate this slogan so it doesn't sound awkward in Spanish.
figurative Transcreation is like being a language chameleon, able to blend seamlessly into different linguistic landscapes.
transcreated
transcreations
more transcreative
most transcreative
transcreates
will transcreate
has transcreated
is transcreating
transcreation
transcreative
to transcreate
transcreating
transcreated