interjection used informally in Australian and New Zealand English to express agreement or acknowledgment, often with a hint of disagreement or reservation
Commonly used by Australian sports commentators to express a nuanced opinion on a play or decision
Often used as a quick response to indicate agreement or disagreement
Used in casual conversation to mean 'yes' or 'no', depending on the context
In writing, 'yeah-nah' can be used to indicate hesitation or uncertainty in a character's dialogue or narration.
A psychologist may use 'yeah-nah' as a colloquial expression to convey ambivalence or mixed feelings in a therapeutic setting.
Journalists may use 'yeah-nah' in interviews to signal agreement with part of a statement while also indicating disagreement or reservation about another aspect.
Teachers might use 'yeah-nah' when responding to student questions to subtly convey that a response is not straightforward or requires further consideration.