verb to translate incorrectly or inaccurately
In literature, 'mistranslate' can be used to discuss the impact of translation on the original meaning and nuances of a text.
In language learning, 'mistranslate' is used to highlight errors in translating from one language to another, often used as a cautionary example.
In cultural studies, 'mistranslate' can be used to explore how misunderstandings or misinterpretations of cultural concepts can arise due to linguistic differences.
In the field of translation studies, the term 'mistranslate' is used to describe the act of translating something incorrectly or inaccurately.
In the context of international business, 'mistranslate' can refer to misunderstandings or misinterpretations that occur due to language barriers during negotiations or communications.
A writer may mistranslate a quote or passage from another language, leading to inaccuracies in their work.
A psychologist may encounter cases where a patient's words are mistranslated, leading to misunderstandings in therapy sessions.
An interpreter must be careful not to mistranslate during live interpretation, as it can lead to serious consequences in legal or medical settings.
A translator must ensure they do not mistranslate the meaning of a document or text, as it can impact the message being conveyed.
An international business consultant must be aware of cultural nuances to avoid mistranslations that could harm business relationships.